📚 Grammar A2.1

Master German Grammar at A2.1 Level

آموزش دستور زبان آلمانی سطح A2.1

🔗 Lektion 1

Konjunktionen & Perfekt

حروف ربط و زمان ماضی کامل

🔗

1.1. Konjunktion: weil

Conjunction: because

حرف ربط: چون، به این دلیل که

📖 Rule / قانون:

When using "weil" (because), the verb moves to the end of the clause. "Weil" is a subordinating conjunction that creates a dependent clause.

هنگام استفاده از "weil" (چون)، فعل به انتهای جمله منتقل می‌شود. "weil" یک حرف ربط وابسته‌ساز است که یک جمله وابسته ایجاد می‌کند.

Examples / مثال‌ها:

Original Sentence / جمله اصلی With "weil" / با "weil"

Ich bin allein.

(I am alone.)

(من تنها هستم.)

→ Weil ich allein bin.

(Because I am alone.)

(چون من تنها هستم.)

Ich kann nicht wohnen.

(I cannot live.)

(من نمی‌توانم زندگی کنم.)

→ Weil ich nicht wohnen kann.

(Because I cannot live.)

(چون من نمی‌توانم زندگی کنم.)

Ich habe keine Freunde gefunden.

(I have found no friends.)

(من هیچ دوستی پیدا نکرده‌ام.)

→ Weil ich keine Freunde gefunden habe.

(Because I have found no friends.)

(چون من هیچ دوستی پیدا نکرده‌ام.)

Meine Eltern rufen nicht an.

(My parents don't call.)

(والدین من تماس نمی‌گیرند.)

→ Weil meine Eltern nicht anrufen.

(Because my parents don't call.)

(چون والدین من تماس نمی‌گیرند.)

💡 Important Tip / نکته مهم:

In "weil" clauses, the conjugated verb always goes to the end. If there's a modal verb (können, müssen, etc.) or past participle, they also go to the end in the correct order.

در جمله‌های "weil"، فعل صرف شده همیشه به انتها می‌رود. اگر فعل کمکی (können، müssen و غیره) یا اسم مفعول وجود داشته باشد، آنها نیز به ترتیب صحیح به انتها می‌روند.

📍 Lektion 2

Wechselpräpositionen & Location

حروف اضافه دوطرفه و مکان

📍

2.1. Wo ist ...?

Where is ...? - Location Verbs

کجاست؟ - افعال مکان

📖 Rule / قانون:

Different verbs describe how objects are positioned. Each verb is used with specific prepositions to describe location. These verbs answer the question "Wo?" (Where?) and use Dativ case.

افعال مختلف چگونگی قرارگیری اشیا را توصیف می‌کنند. هر فعل با حروف اضافه خاصی برای توصیف مکان استفاده می‌شود. این افعال به سوال "Wo?" (کجا؟) پاسخ می‌دهند و از حالت Dativ استفاده می‌کنند.

Location Verbs / افعال مکان:

Verb / فعل Meaning / معنی Preposition / حرف اضافه Example / مثال

steckt

(is stuck/put in)

(قرار دارد/گذاشته شده)

to be inserted/placed in

در چیزی قرار داشتن

im (in + dem)

(in the)

Das Bild steckt im Papierkorb.

(The picture is in the trash can.)

(عکس در سطل زباله است.)

steht

(is standing)

(ایستاده است)

to stand/be upright

ایستاده بودن

auf

(on)

Das Bild steht auf dem Tisch.

(The picture is standing on the table.)

(عکس روی میز ایستاده است.)

hängt

(is hanging)

(آویزان است)

to hang/be suspended

آویزان بودن

an

(on/at)

Das Bild hängt an der Wand.

(The picture is hanging on the wall.)

(عکس روی دیوار آویزان است.)

liegt

(is lying)

(دراز کشیده است)

to lie/be flat

دراز کشیده بودن

im (in + dem)

(in the)

Das Bild liegt im Regal.

(The picture is lying in the shelf.)

(عکس در قفسه دراز کشیده است.)

💡 Memory Tip / نکته حفظی:

steckt = inside something (im) | steht = upright on something (auf) | hängt = attached to something (an) | liegt = flat on/in something (im/auf)

steckt = داخل چیزی (im) | steht = ایستاده روی چیزی (auf) | hängt = آویزان به چیزی (an) | liegt = دراز کشیده روی/در چیزی (im/auf)

🔄

2.2. Wechselpräpositionen

Two-Way Prepositions

حروف اضافه دوطرفه

📖 Rule / قانون:

Wechselpräpositionen (Two-way prepositions) can take either Dativ or Akkusativ:

  • Wo? (Where?) = Dativ - Static location, no movement
  • Wohin? (Where to?) = Akkusativ - Direction/movement towards

Wechselpräpositionen (حروف اضافه دوطرفه) می‌توانند Dativ یا Akkusativ بگیرند:

  • Wo? (کجا؟) = Dativ - مکان ثابت، بدون حرکت
  • Wohin? (به کجا؟) = Akkusativ - جهت/حرکت به سمت

All Wechselpräpositionen / همه حروف اضافه دوطرفه:

📍 Wo? + Dativ (Static Location)

کجا؟ + داتیو (مکان ثابت)

auf dem Tisch

(on the table - where it is)

(روی میز - جایی که هست)

in dem Kühlschrank

(in the fridge - where it is)

(در یخچال - جایی که هست)

neben dem Schreibtisch

(next to the desk - where it is)

(کنار میز - جایی که هست)

➡️ Wohin? + Akkusativ (Direction)

به کجا؟ + آکوزاتیو (جهت)

auf den Tisch

(onto the table - where it's going)

(روی میز - جایی که می‌رود)

in den Kühlschrank

(into the fridge - where it's going)

(در یخچال - جایی که می‌رود)

neben den Schreibtisch

(next to the desk - where it's going)

(کنار میز - جایی که می‌رود)

Preposition Wo? + Dativ Wohin? + Akkusativ Examples / مثال‌ها
an an der Wand an die Wand

Das Bild hängt an der Wand. (The picture hangs on the wall.)

Ich hänge das Bild an die Wand. (I hang the picture on the wall.)

(عکس روی دیوار آویزان است. / من عکس را روی دیوار آویزان می‌کنم.)

auf auf dem Tisch auf den Tisch

Die Sachen liegen auf dem Tisch. (The things are on the table.)

Er legt die Sachen auf den Tisch. (He puts the things on the table.)

(چیزها روی میز هستند. / او چیزها را روی میز می‌گذارد.)

hinter hinter dem Haus hinter das Haus

Das Auto steht hinter dem Haus. (The car is behind the house.)

Ich stelle das Auto hinter das Haus. (I put the car behind the house.)

in in dem Regal in das Regal

Das Buch liegt im Regal. (The book is in the shelf.)

Ich lege das Buch ins Regal. (I put the book in the shelf.)

(کتاب در قفسه است. / من کتاب را در قفسه می‌گذارم.)

neben neben dem Tisch neben den Tisch

Der Stuhl steht neben dem Tisch. (The chair is next to the table.)

Ich stelle den Stuhl neben den Tisch. (I put the chair next to the table.)

über über dem Tisch über den Tisch

Die Lampe hängt über dem Tisch. (The lamp hangs over the table.)

Ich hänge die Lampe über den Tisch. (I hang the lamp over the table.)

unter unter der Leiter unter die Leiter

Die Kiste steht unter der Leiter. (The box is under the ladder.)

Ich stelle die Kiste unter die Leiter. (I put the box under the ladder.)

vor vor dem Haus vor das Haus

Das Auto steht vor dem Haus. (The car is in front of the house.)

Ich stelle das Auto vor das Haus. (I put the car in front of the house.)

zwischen zwischen den Häusern zwischen die Häuser

Der Baum steht zwischen den Häusern. (The tree is between the houses.)

Ich pflanze den Baum zwischen die Häuser. (I plant the tree between the houses.)

Common Contractions / انقباضات رایج:

an + dem = am

(at the / on the)

(در / روی)

in + dem = im

(in the)

(در)

in + das = ins

(into the)

(به داخل)

zu + dem = zum

(to the)

(به)

💡 Memory Trick / ترفند حفظ:

Think: "Wo?" = "Where is it NOW?" (static) → Dativ | "Wohin?" = "Where is it GOING?" (movement) → Akkusativ

فکر کنید: "Wo?" = "الان کجاست؟" (ثابت) → Dativ | "Wohin?" = "به کجا می‌رود؟" (حرکت) → Akkusativ

🎯

2.3. Verben mit Wechselpräpositionen

Verbs with Two-Way Prepositions

افعال با حروف اضافه دوطرفه

📖 Rule / قانون:

Some verbs come in pairs: one describes movement/action (Wohin? + Akkusativ) and one describes state/position (Wo? + Dativ). The action verb puts something somewhere, the state verb describes where something is.

برخی افعال به صورت جفت هستند: یکی حرکت/عمل را توصیف می‌کند (Wohin? + Akkusativ) و دیگری حالت/موقعیت را توصیف می‌کند (Wo? + Dativ). فعل عمل چیزی را جایی می‌گذارد، فعل حالت جایی که چیزی هست را توصیف می‌کند.

Verb Pairs / جفت افعال:

Wohin? + Akkusativ
(Action/Movement)
Wo? + Dativ
(State/Position)
Examples / مثال‌ها

legen

(to lay/put down)

(گذاشتن)

liegen

(to lie/be located)

(دراز کشیده بودن)

Tim legt die Sachen auf den Tisch. (Tim puts the things on the table.)

Tims Sachen liegen auf dem Tisch. (Tim's things are on the table.)

(تیم چیزها را روی میز می‌گذارد. / چیزهای تیم روی میز هستند.)

stellen

(to place/put upright)

(قرار دادن ایستاده)

stehen

(to stand/be upright)

(ایستاده بودن)

Ich stelle die Pflanze ans Fenster. (I put the plant by the window.)

Die Pflanze steht am Fenster. (The plant is by the window.)

(من گلدان را کنار پنجره می‌گذارم. / گلدان کنار پنجره است.)

stecken

(to put/stick into)

(قرار دادن در)

stecken

(to be stuck/in)

(قرار داشتن در)

Ich stecke den Schlüssel ins Schloss. (I put the key in the lock.)

Der Schlüssel steckt im Schloss. (The key is in the lock.)

hängen

(to hang something)

(آویزان کردن)

hängen

(to hang/be suspended)

(آویزان بودن)

Ich hänge das Bild an die Wand. (I hang the picture on the wall.)

Das Bild hängt an der Wand. (The picture hangs on the wall.)

(من عکس را روی دیوار آویزان می‌کنم. / عکس روی دیوار آویزان است.)

💡 Memory Tip / نکته حفظی:

legen → liegen (lay → lie) | stellen → stehen (place → stand) | stecken → stecken (put in → be in) | hängen → hängen (hang → hang)

legen → liegen (گذاشتن → دراز کشیده بودن) | stellen → stehen (قرار دادن → ایستاده بودن) | stecken → stecken (قرار دادن در → قرار داشتن در) | hängen → hängen (آویزان کردن → آویزان بودن)

🧭

2.4. Direktionaladverbien

Directional Adverbs

قیدهای جهتی

📖 Rule / قانون:

Direktionaladverbien (Directional adverbs) indicate direction or movement. They answer "Wohin?" (Where to?) and don't require a preposition or article.

Direktionaladverbien (قیدهای جهتی) جهت یا حرکت را نشان می‌دهند. آنها به "Wohin?" (به کجا؟) پاسخ می‌دهند و نیازی به حرف اضافه یا حرف تعریف ندارند.

Directional Adverbs / قیدهای جهتی:

📍 Wo? (Static Location)

کجا؟ (مکان ثابت)

hier

(here)

(اینجا)

da

(there)

(آنجا)

dort

(there - further away)

(آنجا - دورتر)

➡️ Wohin? (Direction)

به کجا؟ (جهت)

hierhin

(to here)

(به اینجا)

dahin

(to there)

(به آنجا)

dorthin

(to there - further)

(به آنجا - دورتر)

Common Directional Adverbs / قیدهای جهتی رایج:

rein

(in)

(داخل)

raus

(out)

(خارج)

rauf

(up)

(بالا)

runter

(down)

(پایین)

rüber

(over/across)

(روی/آن طرف)

Examples / مثال‌ها:

Adverb / قید Example Sentence / جمله مثال

rauf

(up)

Ich kann nicht mehr auf die Leiter steigen. Steigen Sie doch bitte rauf.

(I can't climb the ladder anymore. Please climb up.)

(من دیگر نمی‌توانم روی نردبان بروم. لطفاً بالا بروید.)

runter

(down)

Vorsicht, Tim! Fallen Sie nicht runter.

(Be careful, Tim! Don't fall down.)

(مواظب باش، تیم! پایین نیفت.)

raus

(out)

Die Glühbirne kommt da raus - in den Müll.

(The light bulb goes out - into the trash.)

(لامپ بیرون می‌آید - به سطل زباله.)

dahin / dorthin

(to there)

Wohin soll ich die Pflanze stellen? - Dorthin, bitte.

(Where should I put the plant? - There, please.)

(گلدان را کجا بگذارم؟ - آنجا، لطفاً.)

💡 Usage Tip / نکته استفاده:

Directional adverbs are often used with verbs of movement: gehen (go), steigen (climb), fallen (fall), kommen (come)

قیدهای جهتی اغلب با افعال حرکت استفاده می‌شوند: gehen (رفتن)، steigen (بالا رفتن)، fallen (افتادن)، kommen (آمدن)

📊 Lektion 3

Häufigkeit & Indefinitpronomen

فراوانی و ضمایر نامعین

📈

3.1. Wie oft...?

How often...? - Frequency Adverbs

چند وقت یکبار؟ - قیدهای فراوانی

📖 Rule / قانون:

Frequency adverbs answer the question "Wie oft?" (How often?). They describe how frequently something happens, from always to never.

قیدهای فراوانی به سوال "Wie oft?" (چند وقت یکبار؟) پاسخ می‌دهند. آنها نشان می‌دهند که چیزی چقدر اتفاق می‌افتد، از همیشه تا هرگز.

Frequency Adverbs / قیدهای فراوانی:

100% 0%

immer

(always)

(همیشه)

100%

meistens

(mostly)

(اغلب)

80-90%

oft

(often)

(غالباً)

60-70%

manchmal

(sometimes)

(گاهی)

30-40%

selten

(rarely)

(به ندرت)

10-20%

nie

(never)

(هرگز)

0%

Special Frequency / فراوانی خاص:

fast immer

(almost always - 95-99%)

(تقریباً همیشه)

fast nie

(almost never - 1-5%)

(تقریباً هرگز)

Frequency per Time / فراوانی در زمان:

einmal pro Tag

(once per day)

(یکبار در روز)

zweimal pro Woche

(twice per week)

(دوبار در هفته)

dreimal pro Monat

(three times per month)

(سه بار در ماه)

Question / سوال Answer Examples / مثال‌های پاسخ

Wie oft kochst du selbst?

(How often do you cook yourself?)

(چند وقت یکبار خودت آشپزی می‌کنی؟)

Immer. / Meistens. / Oft. / Manchmal. / Selten. / Nie.

(Always. / Mostly. / Often. / Sometimes. / Rarely. / Never.)

(همیشه. / اغلب. / غالباً. / گاهی. / به ندرت. / هرگز.)

Wie oft essen Sie Fleisch?

(How often do you eat meat?)

(چند وقت یکبار گوشت می‌خورید؟)

Einmal pro Woche. / Zweimal pro Monat.

(Once per week. / Twice per month.)

(یکبار در هفته. / دوبار در ماه.)

Zum Frühstück gibt es...

(For breakfast there is...)

(برای صبحانه...)

Zum Frühstück gibt es oft Brot. / meistens Kaffee.

(For breakfast there is often bread. / mostly coffee.)

(برای صبحانه اغلب نان هست. / عمدتاً قهوه.)

🔤

3.2. Indefinitpronomen

Indefinite Pronouns

ضمایر نامعین

📖 Rule / قانون:

Indefinitpronomen (Indefinite pronouns) replace nouns when you don't specify which one. They change according to gender, number, and case (Nominativ/Akkusativ).

Indefinitpronomen (ضمایر نامعین) جایگزین اسم می‌شوند وقتی که مشخص نمی‌کنید کدام یک. آنها بر اساس جنسیت، تعداد و حالت (Nominativ/Akkusativ) تغییر می‌کنند.

Indefinite Pronouns Table / جدول ضمایر نامعین:

Noun / اسم Hier ist/sind...
(Here is/are...)
Ich möchte/nehme...
(I would like/take...)
Examples / مثال‌ها

der Espresso

(masculine)

(k)einer

(one / none)

(یکی / هیچ)

(k)einen

(one / none)

(یکی / هیچ)

Hier ist einer. (Here is one.)

Ich nehme einen. (I'll take one.)

(اینجا یکی هست. / یکی می‌گیرم.)

das Messer

(neuter)

(k)eins

(one / none)

(یکی / هیچ)

(k)eins

(one / none)

(یکی / هیچ)

Hier ist eins. (Here is one.)

Ich nehme eins. (I'll take one.)

(اینجا یکی هست. / یکی می‌گیرم.)

die Portion

(feminine)

(k)eine

(one / none)

(یکی / هیچ)

(k)eine

(one / none)

(یکی / هیچ)

Hier ist eine. (Here is one.)

Ich nehme eine. (I'll take one.)

(اینجا یکی هست. / یکی می‌گیرم.)

die Löffel

(plural)

keine / welche

(none / some)

(هیچ / بعضی)

keine / welche

(none / some)

(هیچ / بعضی)

Hier sind welche. (Here are some.)

Ich nehme welche. (I'll take some.)

(اینجا بعضی هست. / بعضی می‌گیرم.)

Similar Pattern: Possessive Pronouns / الگوی مشابه: ضمایر ملکی:

Possessive pronouns follow the same declension pattern: meiner, meins, meine, meine (mine - masculine, neuter, feminine, plural)

ضمایر ملکی همان الگوی صرف را دنبال می‌کنند: meiner, meins, meine, meine (مال من - مذکر، خنثی، مؤنث، جمع)

meiner

(mine - masc.)

meins

(mine - neut.)

meine

(mine - fem.)

meine

(mine - plural)

💡 Memory Tip / نکته حفظی:

der/eineiner (Nominativ) | den/eineneinen (Akkusativ) | das/eineins | die/eineeine

der/eineiner (Nominativ) | den/eineneinen (Akkusativ) | das/eineins | die/eineeine

🍽️

3.3. Im Restaurant

In the Restaurant

در رستوران

🔍 einen Sitzplatz suchen

جستجوی صندلی

Entschuldigung, ist der Platz noch frei?

(Excuse me, is this seat still free?)

(ببخشید، این صندلی خالی است؟)

Aber sicher. / Natürlich. Nehmen Sie doch Platz.

(Of course. Please take a seat.)

(حتماً. لطفاً بنشینید.)

Nein, tut mir leid. Der Platz ist besetzt.

(No, I'm sorry. The seat is taken.)

(نه، متأسفم. صندلی اشغال است.)

📋 bestellen

سفارش دادن

Kann ich bitte die Karte haben?

(May I please have the menu?)

(لطفاً می‌توانم منو را ببینم؟)

Kann ich bitte bestellen?

(May I please order?)

(لطفاً می‌توانم سفارش بدهم؟)

Was darf ich Ihnen bringen?

(What may I bring you?)

(چه چیزی برایتان بیاورم؟)

Ich nehme / möchte...

(I'll take / I'd like...)

(من می‌گیرم / می‌خواهم...)

⚠️ reklamieren

شکایت کردن

Entschuldigung, aber die Suppe ist viel zu salzig.

(Excuse me, but the soup is too salty.)

(ببخشید، اما سوپ خیلی شور است.)

Das Messer ist nicht sauber.

(The knife is not clean.)

(چاقو تمیز نیست.)

Ich warte jetzt schon 40 Minuten auf das Essen.

(I've been waiting 40 minutes for the food.)

(من الان 40 دقیقه است که منتظر غذا هستم.)

Oh, das tut mir leid. Ich bringe Ihnen sofort eine neue.

(Oh, I'm sorry. I'll bring you a new one immediately.)

(اوه، متأسفم. فوراً یک جدید برایتان می‌آورم.)

💳 bezahlen

پرداخت کردن

Zahlen, bitte. / Die Rechnung, bitte.

(The bill, please.)

(لطفاً صورتحساب.)

Ich möchte bitte bezahlen.

(I would like to pay, please.)

(لطفاً می‌خواهم پرداخت کنم.)

Zusammen oder getrennt?

(Together or separately?)

(با هم یا جداگانه؟)

Das macht 25 Euro.

(That's 25 euros.)

(25 یورو می‌شود.)

Stimmt so. / Machen Sie 20, bitte.

(Keep the change. / Make it 20, please.)

(همین خوبه. / لطفاً 20 یورو.)

🍷

3.4. Private Einladung zum Essen

Private Dinner Invitation

دعوت خصوصی برای شام

🚪 bei der Ankunft

در هنگام ورود

Hier: Die Blumen sind für dich/Sie.

(Here: The flowers are for you.)

(اینجا: این گل‌ها برای شماست.)

Oh, danke. Das ist aber nett.

(Oh, thank you. That's very kind.)

(اوه، ممنون. خیلی مهربانید.)

Tut mir leid, ich habe gar nichts mitgebracht.

(I'm sorry, I didn't bring anything.)

(متأسفم، هیچ چیزی نیاورده‌ام.)

Kein Problem.

(No problem.)

(مشکلی نیست.)

Soll ich die Schuhe ausziehen?

(Should I take off my shoes?)

(کفش‌هایم را در بیاورم؟)

🍽️ beim Essen

در هنگام غذا

Was möchtest du/möchten Sie trinken?

(What would you like to drink?)

(چه می‌خواهید بنوشید؟)

Ein Wasser, bitte.

(A water, please.)

(یک آب، لطفاً.)

Guten Appetit.

(Enjoy your meal.)

(نوش جان.)

Danke fürs Kochen.

(Thanks for cooking.)

(ممنون از آشپزی.)

Möchtest du noch? / Nein, danke. Ich kann nicht mehr.

(Would you like more? / No thanks, I can't anymore.)

(بیشتر می‌خواهی؟ / نه ممنون، دیگر نمی‌توانم.)

👋 beim Abschied

در هنگام خداحافظی

Vielen Dank für den schönen Abend.

(Thank you very much for the lovely evening.)

(خیلی ممنون از شب خوب.)

Komm/Kommt/Kommen Sie bald mal wieder.

(Come again soon.)

(به زودی دوباره بیایید.)

Das nächste Mal kommst du zu mir, ja?

(Next time you come to my place, okay?)

(دفعه بعد به خانه من می‌آیی، باشه؟)

Komm gut nach Hause.

(Get home safely.)

(به سلامت برو خانه.)

🔗 Lektion 4

Konjunktionen & Ratschläge

حروف ربط و توصیه‌ها

🔀

4.1. Konjunktion: wenn

Conjunction: if/when

حرف ربط: اگر/وقتی که

📖 Rule / قانون:

"wenn" (if/when) is a subordinating conjunction that creates a dependent clause. The verb in the "wenn" clause goes to the end. The word order changes depending on whether the main clause or subordinate clause comes first.

"wenn" (اگر/وقتی که) یک حرف ربط وابسته‌ساز است که یک جمله وابسته ایجاد می‌کند. فعل در جمله "wenn" به انتها می‌رود. ترتیب کلمات بسته به اینکه جمله اصلی یا وابسته اول بیاید تغییر می‌کند.

Word Order / ترتیب کلمات:

a) Hauptsatz vor dem Nebensatz

جمله اصلی قبل از جمله وابسته

Hauptsatz Konjunktion Ende
Ich kann Ihnen kein Zimmer geben, wenn Sie keine Bestätigung haben.

(I cannot give you a room if you don't have a confirmation.)

(من نمی‌توانم به شما اتاق بدهم اگر تأییدیه نداشته باشید.)

b) Nebensatz vor dem Hauptsatz

جمله وابسته قبل از جمله اصلی

Konjunktion Ende Hauptsatz
Wenn Sie keine Bestätigung haben, (dann) kann ich Ihnen kein Zimmer geben.

(If you don't have a confirmation, (then) I cannot give you a room.)

(اگر تأییدیه نداشته باشید، (آنگاه) من نمی‌توانم به شما اتاق بدهم.)

More Examples / مثال‌های بیشتر:

Sentence with "wenn" / جمله با "wenn" Translation / ترجمه

Wenn Sie eine Bestätigung haben, (dann) haben Sie sicher eine Bestätigung bekommen.

(If you have a confirmation, (then) you surely received a confirmation.)

(اگر تأییدیه داشته باشید، (آنگاه) حتماً تأییدیه دریافت کرده‌اید.)

Wenn ich freihabe, gehe ich oft spazieren.

(When I have free time, I often go for a walk.)

(وقتی وقت آزاد دارم، اغلب پیاده‌روی می‌کنم.)

Ich mache Sport, wenn ich Zeit habe.

(I do sports when I have time.)

(وقتی وقت دارم ورزش می‌کنم.)

Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause.

(If it rains, I stay at home.)

(اگر باران ببارد، در خانه می‌مانم.)

💡 Important Tip / نکته مهم:

When the "wenn" clause comes first, you can add "dann" (then) at the beginning of the main clause for emphasis, but it's optional.

وقتی جمله "wenn" اول می‌آید، می‌توانید "dann" (آنگاه) را در ابتدای جمله اصلی برای تأکید اضافه کنید، اما اختیاری است.

💡

4.2. Ratschlag: sollen im Konjunktiv II

Advice: "should" in Subjunctive II

توصیه: "باید" در حالت التزامی دوم

📖 Rule / قانون:

Konjunktiv II of "sollen" is used to give advice or recommendations. It's more polite and less direct than the imperative. The form is "sollte" for most persons.

Konjunktiv II از "sollen" برای دادن توصیه یا پیشنهاد استفاده می‌شود. این حالت مودبانه‌تر و غیرمستقیم‌تر از امر است. فرم آن برای بیشتر اشخاص "sollte" است.

Conjugation / صرف:

Pronoun / ضمیر Konjunktiv II Form Example / مثال
ich sollte Ich sollte mehr Sport machen. (I should do more sports.)
du solltest Du solltest Detektiv werden. (You should become a detective.)
er/sie/es sollte Er sollte früher aufstehen. (He should get up earlier.)
wir sollten Wir sollten mehr lernen. (We should study more.)
ihr solltet Ihr solltet pünktlich sein. (You should be on time.)
sie/Sie sollten Sie sollten früh ins Bett gehen. (You should go to bed early.)

Giving Advice / دادن توصیه:

Example 1:

Sie sollten früh ins Bett gehen.

(You should go to bed early.)

(شما باید زود به رختخواب بروید.)

💡 Advice for someone who is tired

💡 توصیه برای کسی که خسته است

Example 2:

Du solltest weniger arbeiten.

(You should work less.)

(تو باید کمتر کار کنی.)

💡 Advice for someone who is stressed

💡 توصیه برای کسی که استرس دارد

💡 Usage Tip / نکته استفاده:

"sollte" is softer and more polite than "soll" (must/should). Use it when giving friendly advice, not commands.

"sollte" نرم‌تر و مودبانه‌تر از "soll" (باید) است. از آن برای دادن توصیه دوستانه استفاده کنید، نه دستور.

📞

4.3. Am Telefon

On the Phone

در تلفن

📖 Rule / قانون:

Telephone conversations in German have specific phrases for connecting, asking for someone, leaving messages, and ending calls. Being polite and clear is important.

مکالمات تلفنی در آلمانی عبارات خاصی برای اتصال، درخواست کسی، گذاشتن پیام و پایان تماس دارند. مودب و واضح بودن مهم است.

📱 Anrufer/in (Caller)

تماس‌گیرنده

Guten Tag, hier ist ...

(Good day, this is ...)

(روز بخیر، این ... است.)

Können Sie mich bitte mit Frau/Herrn ... verbinden?

(Can you please connect me with Ms./Mr. ...?)

(لطفاً می‌توانید مرا با خانم/آقای ... وصل کنید؟)

Können Sie mich bitte zu Frau/Herrn ... durchstellen?

(Can you please put me through to Ms./Mr. ...?)

(لطفاً می‌توانید مرا به خانم/آقای ... وصل کنید؟)

Ist Frau/Herr ... schon im Haus?

(Is Ms./Mr. ... already in the office?)

(آیا خانم/آقای ... در دفتر است؟)

Ist denn sonst jemand aus der Abteilung da?

(Is anyone else from the department there?)

(آیا کس دیگری از بخش هست؟)

Ich versuche es später noch einmal.

(I'll try again later.)

(بعداً دوباره تلاش می‌کنم.)

Ich rufe später noch einmal an.

(I'll call again later.)

(بعداً دوباره تماس می‌گیرم.)

Geben Sie mir doch bitte die Durchwahl von ...

(Please give me the direct dial number for ...)

(لطفاً شماره مستقیم ... را به من بدهید.)

Vielen Dank. Auf Wiederhören.

(Thank you very much. Goodbye [on phone].)

(خیلی ممنون. خداحافظ [در تلفن].)

🏢 Firma (Company/Receiver)

شرکت/دریافت‌کننده

Tut mir leid, die/der ist gerade nicht am Platz.

(I'm sorry, she/he is not at their desk right now.)

(متأسفم، او الان پشت میز نیست.)

... ist (noch) nicht da.

(... is (still) not here.)

(... (هنوز) اینجا نیست.)

... ist leider nicht mehr im Haus.

(... is unfortunately no longer in the office.)

(... متأسفانه دیگر در دفتر نیست.)

... ist außer Haus.

(... is out of office.)

(... خارج از دفتر است.)

Da ist im Moment niemand da.

(There is no one there at the moment.)

(در حال حاضر کسی آنجا نیست.)

Die haben schon Feierabend.

(They have already finished work for the day.)

(آنها کار روزانه را تمام کرده‌اند.)

Soll sie/er zurückrufen, wenn sie/er kommt?

(Should she/he call back when she/he arrives?)

(آیا باید وقتی آمد تماس بگیرد؟)

Kann ich ihr/ihm etwas ausrichten?

(Can I take a message for her/him?)

(می‌توانم پیامی برایش بگذارم؟)

Können Sie vielleicht morgen früh noch einmal anrufen?

(Could you perhaps call again tomorrow morning?)

(شاید فردا صبح دوباره تماس بگیرید؟)

Ja, gern, das ist die 256.

(Yes, gladly, that is 256.)

(بله، با کمال میل، شماره 256 است.)

Durchwahl: 253

(Direct dial: 253)

(شماره مستقیم: 253)

📝 Example Conversation / مثال مکالمه:

Anrufer/in:

Guten Tag, hier ist Tim. Können Sie mich bitte mit Herrn Müller verbinden?

(Good day, this is Tim. Can you please connect me with Mr. Müller?)

(روز بخیر، این تیم است. لطفاً می‌توانید مرا با آقای مولر وصل کنید؟)

Firma:

Tut mir leid, Herr Müller ist gerade nicht am Platz. Kann ich ihm etwas ausrichten?

(I'm sorry, Mr. Müller is not at his desk right now. Can I take a message for him?)

(متأسفم، آقای مولر الان پشت میز نیست. می‌توانم پیامی برایش بگذارم؟)

Anrufer/in:

Nein, danke. Ich rufe später noch einmal an. Auf Wiederhören.

(No, thank you. I'll call again later. Goodbye.)

(نه، ممنون. بعداً دوباره تماس می‌گیرم. خداحافظ.)

🔄 Lektion 5

Reflexive Verben & Präpositionen

افعال انعکاسی و حروف اضافه

🪞

5.1. Reflexive Verben

Reflexive Verbs

افعال انعکاسی

📖 Rule / قانون:

Reflexive verbs use a reflexive pronoun (mich, dich, sich, uns, euch, sich) because the action reflects back on the subject. The reflexive pronoun changes according to the subject.

افعال انعکاسی از ضمیر انعکاسی (mich, dich, sich, uns, euch, sich) استفاده می‌کنند چون عمل به فاعل برمی‌گردد. ضمیر انعکاسی بر اساس فاعل تغییر می‌کند.

Conjugation: sich bewegen / صرف: sich bewegen

Subject / فاعل Verb / فعل Reflexive Pronoun / ضمیر انعکاسی Example / مثال
ich bewege mich Ich bewege mich.
du bewegst dich Du bewegst dich.
er/sie/es bewegt sich Er bewegt sich.
wir bewegen uns Wir bewegen uns.
ihr bewegt euch Ihr bewegt euch.
sie/Sie bewegen sich Sie bewegen sich.

Common Reflexive Verbs / افعال انعکاسی رایج:

sich rasieren

(to shave oneself)

(اصلاح کردن)

sich schminken

(to put on makeup)

(آرایش کردن)

sich umziehen

(to change clothes)

(لباس عوض کردن)

sich kämmen

(to comb one's hair)

(شانه زدن)

sich waschen

(to wash oneself)

(شستن خود)

sich beeilen

(to hurry)

(عجله کردن)

sich anziehen

(to get dressed)

(لباس پوشیدن)

sich konzentrieren

(to concentrate)

(تمرکز کردن)

sich beschweren

(to complain)

(شکایت کردن)

sich fühlen

(to feel)

(احساس کردن)

sich interessieren

(to be interested)

(علاقه‌مند بودن)

sich erinnern

(to remember)

(یاد آوردن)

Examples / مثال‌ها:

Sentence / جمله Translation / ترجمه

Sie fühlen sich müde?

(Do you feel tired?)

(احساس خستگی می‌کنید؟)

Bewegen Sie sich regelmäßig!

(Move regularly!)

(به طور منظم حرکت کنید!)

Sie sollten sich gesund ernähren.

(You should eat healthily.)

(شما باید سالم غذا بخورید.)

⚠️ Important: Reflexive vs Non-Reflexive / مهم: انعکاسی در مقابل غیرانعکاسی

Reflexive / انعکاسی:

Sie zieht sich an.

(She gets dressed [herself].)

(او لباس می‌پوشد [خودش].)

Non-Reflexive / غیرانعکاسی:

Sie zieht ihren Bruder an.

(She dresses her brother.)

(او برادرش را لباس می‌پوشاند.)

💡 Memory Tip / نکته حفظی:

Reflexive pronouns: ich → mich | du → dich | er/sie/es → sich | wir → uns | ihr → euch | sie/Sie → sich

ضمایر انعکاسی: ich → mich | du → dich | er/sie/es → sich | wir → uns | ihr → euch | sie/Sie → sich

🔗

5.2. Verben mit Präpositionen

Verbs with Prepositions

افعال با حروف اضافه

📖 Rule / قانون:

Some verbs always require a specific preposition. The preposition determines whether the object takes Akkusativ or Dativ case. You must learn these verb-preposition combinations together!

برخی افعال همیشه به حرف اضافه خاصی نیاز دارند. حرف اضافه تعیین می‌کند که مفعول Akkusativ یا Dativ می‌گیرد. باید این ترکیب‌های فعل-حرف اضافه را با هم یاد بگیرید!

🎯 Akkusativ

warten auf

(to wait for)

(منتظر ماندن)

  • auf den Mann
  • auf das Kind
  • auf die Frau
  • auf dich

Other Akkusativ verbs / افعال آکوزاتیو دیگر:

sich ärgern über, sich beschweren über, denken an, sich erinnern an, sich freuen auf, sich freuen über, sich kümmern um, Lust haben auf, sprechen über

📍 Dativ

zufrieden sein mit

(to be satisfied with)

(راضی بودن از)

  • mit dem Mann
  • mit dem Kind
  • mit der Frau
  • mit dir

Other Dativ verbs / افعال داتیو دیگر:

Angst haben vor, erzählen von, sprechen mit, telefonieren mit, träumen von, sich treffen mit

💡 Learning Tip / نکته یادگیری:

Learn word groups together! Always memorize the verb + preposition as one unit. Example: "warten auf" (not just "warten")

گروه‌های کلمات را با هم یاد بگیرید! همیشه فعل + حرف اضافه را به عنوان یک واحد حفظ کنید. مثال: "warten auf" (نه فقط "warten")

5.3. Präpositionaladverbien & Fragewörter

Prepositional Adverbs & Question Words

قیدهای حرف اضافه‌ای و کلمات سوالی

📖 Rule / قانون:

When you want to refer to a prepositional object without repeating the noun, you use Präpositionaladverbien (da + r + preposition). For questions, use Fragewörter (wo + r + preposition).

وقتی می‌خواهید به مفعول حرف اضافه‌ای بدون تکرار اسم اشاره کنید، از Präpositionaladverbien (da + r + حرف اضافه) استفاده می‌کنید. برای سوالات، از Fragewörter (wo + r + حرف اضافه) استفاده کنید.

Rule: da/wo + r + a/e/i/o/u (insert 'r' before vowel)

قانون: da/wo + r + a/e/i/o/u (قبل از حرف صدادار 'r' اضافه کنید)

Table / جدول:

Verb mit Präposition Präpositionaladverb Fragewort Example / مثال

sich interessieren für

(to be interested in)

dafür

(for that)

Wofür ...?

(For what?)

Wofür interessierst du dich?

Lust haben auf

(to feel like)

darauf

(on that)

Worauf ...?

(On what?)

Worauf hast du Lust?

(sich) erinnern an

(to remember)

daran

(about that)

Woran ...?

(About what?)

Woran erinnerst du dich?

sich ärgern über

(to be annoyed about)

darüber

(about that)

Worüber ...?

(About what?)

Worüber ärgerst du dich?

zufrieden sein mit

(to be satisfied with)

damit

(with that)

Womit ...?

(With what?)

Womit bist du zufrieden?

träumen von

(to dream of)

davon

(of that)

Wovon ...?

(Of what?)

Wovon träumst du?

Examples / مثال‌ها:

Original / اصلی:

Ich habe keine Lust auf Tanzen.

(I have no desire for dancing.)

(من میل به رقص ندارم.)

With Präpositionaladverb / با قید حرف اضافه‌ای:

Ich habe keine Lust darauf.

(I have no desire for that.)

(من میل به آن ندارم.)

Question / سوال:

Worauf hast du dann Lust?

(What do you feel like then?)

(پس میل به چه داری؟)

💬

5.4. Kommunikation: Interessen

Communication: Interests

ارتباط: علایق

❓ Jemanden nach seinen Interessen fragen

پرسیدن از علایق کسی

Du interessierst dich...?

(Are you interested...?)

(علاقه‌مند هستی...؟)

Du interessierst dich nicht so für ..., oder?

(You're not so interested in ..., are you?)

(خیلی علاقه‌مند نیستی به ...، درسته؟)

Woran denkst du gern?

(What do you like to think about?)

(دوست داری به چه فکر کنی؟)

Worüber ärgerst du dich oft?

(What do you often get annoyed about?)

(اغلب از چه ناراحت می‌شوی؟)

Worauf hast du (dann) Lust?

(What do you feel like (then)?)

(پس میل به چه داری؟)

📊 Antworten abstufen

درجه‌بندی پاسخ‌ها

Interessieren Sie sich für ...?

(Are you interested in ...?)

++ Ja, sehr.

(Yes, very much.)

+ Ja, eigentlich schon.

(Yes, actually.)

- Nein, eigentlich nicht.

(No, actually not.)

-- Nein, überhaupt nicht.

(No, not at all.)

📝 Sich anmelden / Informationen erfragen

ثبت‌نام / درخواست اطلاعات

Ich interessiere mich für...

(I'm interested in...)

(علاقه‌مند هستم به...)

Ich möchte gern ...

(I would like to...)

(می‌خواهم...)

Gibt es da auch eine Anfängergruppe?

(Is there also a beginner's group?)

(آیا گروه مبتدی هم هست؟)

Das klingt gut/interessant.

(That sounds good/interesting.)

(خوب/جالب به نظر می‌رسد.)

Wann findet das Training statt?

(When does the training take place?)

(تمرین چه زمانی برگزار می‌شود؟)

Wie viel kostet ...? / Wie teuer ist...?

(How much does it cost...? / How expensive is...?)

(چقدر هزینه دارد...؟ / چقدر گران است...؟)

Vielen Dank für die Informationen.

(Thank you very much for the information.)

(خیلی ممنون از اطلاعات.)

💭 Die eigene Meinung ausdrücken

بیان نظر شخصی

Ehrlich gesagt...

(Honestly/Frankly speaking...)

(صادقانه بگویم...)

Wenn ich ehrlich bin,...

(If I'm honest,...)

(اگر صادق باشم...)

Das ist doch klar.

(That's obvious.)

(این واضح است.)

Das ist doch selbstverständlich.

(That's self-evident.)

(این بدیهی است.)

Das finde ich etwas übertrieben.

(I find that a bit exaggerated.)

(این را کمی اغراق‌آمیز می‌دانم.)

⚡ Lektion 6

Modalverben & Konjunktionen

افعال کمکی و حروف ربط

🔧

6.1. Modalverben: Präteritum

Modal Verbs: Simple Past

افعال کمکی: زمان گذشته ساده

📖 Rule / قانون:

Modal verbs in Präteritum (simple past) are irregular but follow a pattern. They are used to express past ability, permission, obligation, or desire. Unlike regular verbs, modal verbs in Präteritum don't use "ge-" prefix.

افعال کمکی در Präteritum (گذشته ساده) نامنظم هستند اما الگویی دارند. آنها برای بیان توانایی، اجازه، الزام یا میل در گذشته استفاده می‌شوند. برخلاف افعال منظم، افعال کمکی در Präteritum از پیشوند "ge-" استفاده نمی‌کنند.

Full Conjugation Table / جدول صرف کامل:

Pronoun müssen
(must/have to)
können
(can/be able)
wollen
(want)
dürfen
(may/be allowed)
sollen
(should/be supposed)
ich musste konnte wollte durfte sollte
du musstest konntest wolltest durftest solltest
er/sie/es musste konnte wollte durfte sollte
wir mussten konnten wollten durften sollten
ihr musstet konntet wolltet durftet solltet
sie/Sie mussten konnten wollten durften sollten

Meanings / معانی:

müssen

(must/have to)

(باید/مجبور بودن)

musste

können

(can/be able)

(توانستن)

konnte

wollen

(want)

(خواستن)

wollte

dürfen

(may/be allowed)

(اجازه داشتن)

durfte

sollen

(should/be supposed)

(باید/بایستن)

sollte

Examples / مثال‌ها:

Sentence / جمله Translation / ترجمه

Frau Sicinski wollte Friseurin werden, aber sie sollte...

(Ms. Sicinski wanted to become a hairdresser, but she was supposed to...)

(خانم سیچینسکی می‌خواست آرایشگر شود، اما باید...)

Was mussten Sie letztes Wochenende machen?

(What did you have to do last weekend?)

(آخر هفته گذشته چه کارهایی مجبور بودید انجام دهید؟)

Am Samstag musste ich früh aufstehen.

(On Saturday I had to get up early.)

(شنبه مجبور بودم زود بیدار شوم.)

Ich konnte nicht schlafen.

(I couldn't sleep.)

(نمی‌توانستم بخوابم.)

Wir durften nicht ausgehen.

(We weren't allowed to go out.)

(اجازه نداشتیم بیرون برویم.)

💡 Important Tip / نکته مهم:

Modal verbs in Präteritum are often used in written German and formal speech. In spoken German, Perfekt is more common: "Ich habe müssen" instead of "Ich musste".

افعال کمکی در Präteritum اغلب در آلمانی نوشتاری و گفتار رسمی استفاده می‌شوند. در آلمانی گفتاری، Perfekt رایج‌تر است: "Ich habe müssen" به جای "Ich musste".

6.2. Zeitangaben: als & mit

Time Expressions: als & mit

بیان زمان: als و mit

📖 Rule / قانون:

"als" is used to refer to a specific time period in the past (when you were something). "mit" is used to refer to a specific age or point in time.

"als" برای اشاره به دوره زمانی خاص در گذشته استفاده می‌شود (وقتی چیزی بودید). "mit" برای اشاره به سن خاص یا نقطه زمانی استفاده می‌شود.

Usage / استفاده:

als (when/as)

(وقتی که/به عنوان)

als Kind

(as a child / when I was a child)

(به عنوان کودک / وقتی کودک بودم)

als Jugendliche

(as a young woman / when I was a teenager)

(به عنوان نوجوان دختر / وقتی نوجوان بودم)

als Jugendlicher

(as a young man / when I was a teenager)

(به عنوان نوجوان پسر / وقتی نوجوان بودم)

mit (at/with)

(در/با)

mit 11 (Jahren)

(at age 11 / at 11 years old)

(در سن 11 سالگی)

mit 18 Jahren

(at age 18 / at 18 years old)

(در سن 18 سالگی)

mit 25

(at 25 / at age 25)

(در 25 سالگی)

Examples / مثال‌ها:

Sentence / جمله Translation / ترجمه

Als Kind wollte ich Arzt werden.

(As a child, I wanted to become a doctor.)

(وقتی کودک بودم، می‌خواستم پزشک شوم.)

Als Jugendliche interessierte ich mich für Musik.

(As a teenager, I was interested in music.)

(وقتی نوجوان بودم، به موسیقی علاقه‌مند بودم.)

Mit 11 Jahren begann ich Klavier zu spielen.

(At age 11, I started playing piano.)

(در سن 11 سالگی، شروع به نواختن پیانو کردم.)

Mit 18 durfte ich Auto fahren.

(At 18, I was allowed to drive a car.)

(در 18 سالگی، اجازه داشتم رانندگی کنم.)

💡 Memory Tip / نکته حفظی:

"als" = when you WERE something (past state) | "mit" = at a specific AGE or TIME

"als" = وقتی چیزی بودید (حالت گذشته) | "mit" = در سن یا زمان خاص

💬

6.3. Konjunktion: dass

Conjunction: that

حرف ربط: که

📖 Rule / قانون:

"dass" (that) is a subordinating conjunction that introduces a dependent clause. The verb in the "dass" clause goes to the end. "dass" is used after certain expressions to introduce a statement or fact.

"dass" (که) یک حرف ربط وابسته‌ساز است که یک جمله وابسته را معرفی می‌کند. فعل در جمله "dass" به انتها می‌رود. "dass" بعد از عبارات خاص برای معرفی یک جمله یا واقعیت استفاده می‌شود.

Structure / ساختار:

Main Clause / جمله اصلی Konjunktion Ende (Verb at end)
Es ist wichtig, dass man einen guten Schulabschluss hat.

(It is important that one has a good school diploma.)

(مهم است که کسی دیپلم خوبی داشته باشد.)

Common Expressions with "dass" / عبارات رایج با "dass":

Ich denke/finde/meine/glaube/bin sicher, dass...

(I think/find/mean/believe/am sure that...)

(فکر می‌کنم/می‌یابم/منظورم/باور دارم/مطمئنم که...)

Es tut mir leid, dass...

(I'm sorry that...)

(متأسفم که...)

Es ist schön, dass...

(It is nice that...)

(خوب است که...)

Es ist wichtig, dass...

(It is important that...)

(مهم است که...)

Examples / مثال‌ها:

Sentence / جمله Translation / ترجمه

Ich denke, dass das eine gute Idee ist.

(I think that this is a good idea.)

(فکر می‌کنم که این ایده خوبی است.)

Es tut mir leid, dass ich zu spät komme.

(I'm sorry that I'm coming too late.)

(متأسفم که دیر می‌آیم.)

Es ist schön, dass du hier bist.

(It is nice that you are here.)

(خوب است که اینجا هستی.)

Ich bin sicher, dass er das schafft.

(I'm sure that he will manage it.)

(مطمئنم که او از عهده آن برمی‌آید.)

Es ist wichtig, dass man regelmäßig Sport macht.

(It is important that one does sports regularly.)

(مهم است که کسی به طور منظم ورزش کند.)

💡 Important Tip / نکته مهم:

"dass" stands after certain expressions. Make a list of these expressions and learn them together with "dass"!

"dass" بعد از عبارات خاص می‌آید. لیستی از این عبارات بسازید و آنها را با "dass" یاد بگیرید!

📚

6.4. Schulstress & Noten

School Stress & Grades

استرس مدرسه و نمرات

😰 Stress haben

داشتن استرس

keinen Stress haben

(to have no stress)

(استرس نداشتن)

ein bisschen Stress haben

(to have a little bit of stress)

(کمی استرس داشتن)

viel Stress haben

(to have a lot of stress)

(استرس زیاد داشتن)

📊 Noten haben

داشتن نمرات

gute Noten haben

(to have good grades)

(نمرات خوب داشتن)

mittlere Noten haben

(to have average grades)

(نمرات متوسط داشتن)

schlechte Noten haben

(to have bad grades)

(نمرات بد داشتن)

Example Sentences / مثال جملات:

Sentence / جمله Translation / ترجمه

Felix hat viel Stress.

(Felix has a lot of stress.)

(فلیکس استرس زیادی دارد.)

Mika hat gute Noten.

(Mika has good grades.)

(میکا نمرات خوبی دارد.)

Valentina hat mittlere Noten.

(Valentina has average grades.)

(والنتینا نمرات متوسطی دارد.)

🎁 Lektion 7

Geschenke & Objektstellung

هدایا و جایگاه مفعول

🎁

7.1. Dativ & Akkusativ: Geschenke

Dative & Accusative: Gifts

داتیو و آکوزاتیو: هدایا

📖 Rule / قانون:

When giving, buying, or doing something for someone, you need TWO objects: Dativ for the person (Wem? - To whom?) and Akkusativ for the thing (Was? - What?).

وقتی چیزی را برای کسی می‌دهید، می‌خرید یا انجام می‌دهید، به دو مفعول نیاز دارید: Dativ برای شخص (Wem? - به چه کسی؟) و Akkusativ برای چیز (Was? - چه چیزی؟).

Structure / ساختار:

Wer?
(Subject)
Verb Wem? (Person)
Dativ
Was? (Sache)
Akkusativ
Ich habe meinem Mann Gartenstühle gekauft.
Ich kaufe meinem Baby einen Teddy.
Ich backe meiner Nachbarin einen Kuchen.
Ich schenke meinen Freunden ein Buch.

Examples with Translations / مثال‌ها با ترجمه:

Sentence / جمله Translation / ترجمه

Ich habe meinem Mann Gartenstühle gekauft.

(Dativ: meinem Mann | Akkusativ: Gartenstühle)

(I bought my husband garden chairs.)

(من برای شوهرم صندلی باغ خریدم.)

Ich kaufe meinem Baby einen Teddy.

(Dativ: meinem Baby | Akkusativ: einen Teddy)

(I'm buying my baby a teddy bear.)

(من برای بچه‌ام یک خرس عروسکی می‌خرم.)

Ich backe meiner Nachbarin einen Kuchen.

(Dativ: meiner Nachbarin | Akkusativ: einen Kuchen)

(I'm baking my neighbor a cake.)

(من برای همسایه‌ام یک کیک می‌پزم.)

Ich schenke meinen Freunden ein Buch.

(Dativ: meinen Freunden | Akkusativ: ein Buch)

(I'm giving my friends a book.)

(من به دوستانم یک کتاب هدیه می‌دهم.)

Common Verbs / افعال رایج:

These verbs often take Dativ (person) + Akkusativ (thing):

این افعال اغلب Dativ (شخص) + Akkusativ (چیز) می‌گیرند:

kaufen

(to buy)

schenken

(to give as gift)

backen

(to bake)

geben

(to give)

bringen

(to bring)

zeigen

(to show)

💡 Memory Tip / نکته حفظی:

Person = Dativ (Wem?) | Thing = Akkusativ (Was?) | Remember: "I give TO the person THE thing"

شخص = Dativ (به چه کسی؟) | چیز = Akkusativ (چه چیزی؟) | به خاطر بسپارید: "من به شخص چیز می‌دهم"

📝

7.2. Possessivartikel & indefiniter Artikel

Possessive & Indefinite Articles

حروف تعریف ملکی و نامعین

📖 Rule / قانون:

Possessive articles (mein, dein, sein, etc.) and indefinite articles (ein, kein) change according to case (Nominativ, Dativ, Akkusativ), gender (masculine, feminine, neuter), and number (singular, plural).

حروف تعریف ملکی (mein، dein، sein و غیره) و حروف تعریف نامعین (ein، kein) بر اساس حالت (Nominativ، Dativ، Akkusativ)، جنسیت (مذکر، مؤنث، خنثی) و تعداد (مفرد، جمع) تغییر می‌کنند.

Dativ Declension / صرف داتیو:

Gender / جنسیت Possessive (mein) / ملکی Indefinite (ein) / نامعین Example / مثال
Masculine / مذکر meinem Mann einem Mann Ich gebe meinem Mann ein Geschenk.
Feminine / مؤنث meiner Frau einer Frau Ich schenke meiner Frau Blumen.
Neuter / خنثی meinem Kind einem Kind Ich kaufe meinem Kind ein Spielzeug.
Plural / جمع meinen Freunden keinen Freunden Ich gebe meinen Freunden ein Buch.

All Possessive Articles / همه حروف تعریف ملکی:

The same pattern applies to: dein-, sein-, ihr-, unser-, euer-, ihr-

همان الگو برای این‌ها هم اعمال می‌شود: dein-, sein-, ihr-, unser-, euer-, ihr-

dein- → deinem, deiner, deinen

(your - informal)

sein- → seinem, seiner, seinen

(his/its)

ihr- → ihrem, ihrer, ihren

(her/their)

📐

7.3. Syntax: Stellung der Objekte

Syntax: Object Placement

نحو: جایگاه مفعول

📖 Rule / قانون:

When you have both Dativ and Akkusativ objects, the order depends on whether they are nouns or pronouns:

  • Nouns: Dativ (person) comes before Akkusativ (thing)
  • Pronouns: Akkusativ pronoun comes before Dativ pronoun
  • Mixed: Pronoun comes before noun

وقتی هم Dativ و هم Akkusativ دارید، ترتیب بسته به اینکه اسم هستند یا ضمیر:

  • اسم‌ها: Dativ (شخص) قبل از Akkusativ (چیز) می‌آید
  • ضمایر: ضمیر Akkusativ قبل از ضمیر Dativ می‌آید
  • مختلط: ضمیر قبل از اسم می‌آید

Object Order Rules / قوانین ترتیب مفعول:

Type / نوع Order / ترتیب Example / مثال

Both Nouns / هر دو اسم

Dativ (Person) → Akkusativ (Sache)

Jan schenkt ihnen Konzertkarten.

(Jan gives them concert tickets.)

Both Pronouns / هر دو ضمیر

Akkusativ → Dativ

⚠️ Reversed!

Dimi empfiehlt es ihm.

(Dimi recommends it to him.)

NOT "ihm es"!

Mixed / مختلط

Pronoun → Noun

Ich gebe es meinem Bruder.

(I give it to my brother.)

Comparison / مقایسه:

With Nouns / با اسم‌ها:

Dimi empfiehlt Joachim Wagner das Tzatziki.

(Dimi recommends Joachim Wagner the tzatziki.)

Dativ (person) → Akkusativ (thing)

With Pronouns / با ضمایر:

Dimi empfiehlt es ihm.

(Dimi recommends it to him.)

⚠️ Akkusativ → Dativ (reversed!)

💡 Important Rule / قانون مهم:

When both are pronouns: Akkusativ pronoun ALWAYS comes before Dativ pronoun! "es ihm" ✓ NOT "ihm es" ✗

وقتی هر دو ضمیر هستند: ضمیر Akkusativ همیشه قبل از ضمیر Dativ می‌آید! "es ihm" ✓ نه "ihm es" ✗

📦

7.4. Präposition: von + Dativ

Preposition: von + Dative

حرف اضافه: von + داتیو

📖 Rule / قانون:

The preposition "von" (from/by) always takes Dativ case. It's used to indicate the source, origin, or giver of something.

حرف اضافه "von" (از/توسط) همیشه Dativ می‌گیرد. برای نشان دادن منبع، مبدأ یا دهنده چیزی استفاده می‌شود.

Examples / مثال‌ها:

von + Dativ Example Sentence / جمله مثال

von meinem Kollegen

(from my colleague - masc.)

Martin wünscht sich von meinem Kollegen eine Flasche Wein.

(Martin wishes for a bottle of wine from my colleague.)

(مارتین یک بطری شراب از همکارم می‌خواهد.)

von meiner Kollegin

(from my colleague - fem.)

Ich habe ein Geschenk von meiner Kollegin bekommen.

(I received a gift from my colleague.)

(یک هدیه از همکارم دریافت کردم.)

von meinem Kind

(from my child)

Das Geschenk ist von meinem Kind.

(The gift is from my child.)

(هدیه از فرزندم است.)

von seinen Kollegen

(from his colleagues - plural)

Er hat Blumen von seinen Kollegen bekommen.

(He received flowers from his colleagues.)

(او گل از همکارانش دریافت کرد.)

von mir

(from me)

Das Geschenk ist von mir.

(The gift is from me.)

(هدیه از من است.)

Common Usage / استفاده رایج:

Von wem haben Sie das bekommen?

(From whom did you get that?)

(از چه کسی آن را دریافت کردید؟)

Mein Lieblingsgeschenk ist eine Kette. Ich habe sie von meiner Oma bekommen.

(My favorite gift is a necklace. I got it from my grandma.)

(هدیه مورد علاقه‌ام یک گردنبند است. آن را از مادربزرگم دریافت کردم.)

💝

7.5. Kommunikation: Geschenke

Communication: Gifts

ارتباط: هدایا

🎁 Geschenke raten

حدس زدن هدایا

Schenkst du deiner Mutter eine Handcreme?

(Do you give your mother a hand cream?)

(به مادرت کرم دست می‌دهی؟)

Aber kaufst du ihr ein Parfüm?

(But do you buy her a perfume?)

(اما به او عطر می‌خری؟)

Ja. / Nein.

(Yes. / No.)

🎁 Geschenkideen

ایده‌های هدیه

die Puppe

(doll)

das Parfüm

(perfume)

das Motorrad

(motorcycle)

der DVD-Player

(DVD player)

die Handcreme

(hand cream)

der Geldbeutel

(wallet)

✂️

1.2. Perfekt: trennbare Verben

Perfect Tense: Separable Verbs

زمان ماضی کامل: افعال جداشدنی

📖 Rule / قانون:

For separable verbs in Perfekt, the prefix "ge-" is inserted between the separable prefix and the verb stem. The separable prefix stays at the beginning.

برای افعال جداشدنی در Perfekt، پیشوند "ge-" بین پیشوند جداشدنی و ریشه فعل قرار می‌گیرد. پیشوند جداشدنی در ابتدا می‌ماند.

Formula: Prefix + ge- + verb stem + -t/-en

فرمول: پیشوند + ge- + ریشه فعل + -t/-en

Examples / مثال‌ها:

Infinitive / مصدر Present Tense / زمان حال Perfekt / ماضی کامل

kennenlernen

(to get to know)

(آشنا شدن)

ich lerne kennen

(I get to know)

(من آشنا می‌شوم)

Ich habe schon zwei Nachbarn kennengelernt.

(I have already gotten to know two neighbors.)

(من قبلاً با دو همسایه آشنا شده‌ام.)

ein/kaufen

(to shop/buy)

(خرید کردن)

du kaufst ein

(you shop)

(تو خرید می‌کنی)

Du hast eingekauft.

(You have shopped.)

(تو خرید کرده‌ای.)

an/rufen

(to call)

(تماس گرفتن)

ich rufe an

(I call)

(من تماس می‌گیرم)

Ich habe Lara angerufen.

(I have called Lara.)

(من با لارا تماس گرفته‌ام.)

aus/packen

(to unpack)

(باز کردن)

er packt aus

(he unpacks)

(او باز می‌کند)

Er hat ausgepackt.

(He has unpacked.)

(او باز کرده است.)

Common Separable Prefixes / پیشوندهای جداشدنی رایج:

ab- an- auf- aus- ein- mit- nach- vor- zu-

💡 Important Tip / نکته مهم:

Remember: ge- goes BETWEEN the prefix and the verb stem! Example: "ein" + "ge" + "kauft" = "eingekauft"

به خاطر بسپارید: ge- بین پیشوند و ریشه فعل قرار می‌گیرد! مثال: "ein" + "ge" + "kauft" = "eingekauft"

📞

1.3. Perfekt: Verben auf -ieren

Perfect Tense: Verbs ending in -ieren

زمان ماضی کامل: افعال با پایان -ieren

📖 Rule / قانون:

Verbs ending in "-ieren" do NOT take the prefix "ge-" in Perfekt! They simply add "-t" to form the past participle.

افعالی که به "-ieren" ختم می‌شوند در Perfekt پیشوند "ge-" نمی‌گیرند! آنها فقط "-t" اضافه می‌کنند تا اسم مفعول بسازند.

Formula: Verb stem + -iert (NO ge-!)

فرمول: ریشه فعل + -iert (بدون ge-!)

Examples / مثال‌ها:

Infinitive / مصدر Present Tense / زمان حال Perfekt / ماضی کامل

passieren

(to happen)

(اتفاق افتادن)

es passiert

(it happens)

(اتفاق می‌افتد)

Was ist passiert?

(What happened?)

(چه اتفاقی افتاد؟)

telefonieren

(to telephone)

(تلفن زدن)

ich telefoniere

(I telephone)

(من تلفن می‌زنم)

Ich habe beim Gehen telefoniert.

(I telephoned while walking.)

(من در حال راه رفتن تلفن زدم.)

💡 Important Tip / نکته مهم:

NO "ge-" for -ieren verbs! Just add "-t": passieren → passiert, telefonieren → telefoniert

بدون "ge-" برای افعال -ieren! فقط "-t" اضافه کنید: passieren → passiert، telefonieren → telefoniert

🔒

1.4. Perfekt: nicht-trennbare Verben

Perfect Tense: Inseparable Verbs

زمان ماضی کامل: افعال جدانشدنی

📖 Rule / قانون:

Inseparable verbs (with prefixes like be-, emp-, ent-, er-, ge-, ver-, zer-) do NOT take the prefix "ge-" in Perfekt! The prefix stays with the verb.

افعال جدانشدنی (با پیشوندهایی مانند be-، emp-، ent-، er-، ge-، ver-، zer-) در Perfekt پیشوند "ge-" نمی‌گیرند! پیشوند با فعل می‌ماند.

Formula: Prefix + verb stem + -t/-en (NO ge-!)

فرمول: پیشوند + ریشه فعل + -t/-en (بدون ge-!)

Examples / مثال‌ها:

Infinitive / مصدر Present Tense / زمان حال Perfekt / ماضی کامل

erleben

(to experience)

(تجربه کردن)

du erlebst

(you experience)

(تو تجربه می‌کنی)

So was hast du noch nicht erlebt!

(You haven't experienced anything like that yet!)

(تو هنوز چنین چیزی را تجربه نکرده‌ای!)

bemerken

(to notice)

(متوجه شدن)

ich bemerke

(I notice)

(من متوجه می‌شوم)

Ich habe es jetzt erst bemerkt.

(I only just noticed it now.)

(من تازه الان متوجه شدم.)

verstehen

(to understand)

(فهمیدن)

ich verstehe

(I understand)

(من می‌فهمم)

Ich habe es verstanden.

(I have understood it.)

(من آن را فهمیدم.)

Common Inseparable Prefixes / پیشوندهای جدانشدنی رایج:

be- emp- ent- er- ge- ver- zer-

💡 Important Tip / نکته مهم:

NO "ge-" for inseparable verbs! The prefix is already part of the verb: verstehen → verstanden (NOT ge-verstanden!)

بدون "ge-" برای افعال جدانشدنی! پیشوند قبلاً بخشی از فعل است: verstehen → verstanden (نه ge-verstanden!)

💬

1.5. Kommunikation

Communication Phrases

عبارات ارتباطی

📖 Von Alltagspanen erzählen

Telling everyday stories / تعریف داستان‌های روزمره

Stell dir vor, ...

(Imagine, ...)

(تصور کن، ...)

Du glaubst es nicht!

(You won't believe it!)

(باور نمی‌کنی!)

So was hast du noch nicht erlebt!

(You haven't experienced anything like that!)

(تو چنین چیزی را تجربه نکرده‌ای!)

So ein Pech! / So ein Mist!

(What bad luck! / What a mess!)

(چه بدشانسی! / چه وضعیتی!)

Wie peinlich!

(How embarrassing!)

(چه خجالت‌آور!)

Zum Glück...

(Luckily...)

(خوشبختانه...)

Oje! Und was ist dann passiert?

(Oh no! And what happened then?)

(وای! و بعد چه اتفاقی افتاد؟)

🏠 Von Wohn- und Lebensformen erzählen

Telling about living situations / تعریف از وضعیت زندگی

Ich lebe seit ... Jahren allein.

(I have been living alone for ... years.)

(من ... سال است که تنها زندگی می‌کنم.)

seit ... geschieden/verheiratet/ledig sein

(to be divorced/married/single since ...)

(از ... طلاق گرفته/ازدواج کرده/مجرد بودن)

schwanger sein / ein Kind bekommen

(to be pregnant / to have a child)

(باردار بودن / بچه دار شدن)

(keine) Kinder haben/wollen

(to have/want (no) children)

(بچه داشتن/خواستن (یا نداشتن))

seit ... berufstätig/in Rente sein

(to be employed/retired since ...)

(از ... شاغل/بازنشسته بودن)

💭 Etwas bewerten

Expressing opinions / بیان نظر

Das findet er/sie (nicht so) toll.

(He/She finds that (not so) great.)

(او آن را (خیلی) عالی نمی‌داند.)

Das gefällt ihr/ihm (nicht).

(That (doesn't) please her/him.)

(آن (خوش) نمی‌آیدش.)

📝 Eine Aussage gliedern

Structuring statements / ساختاردهی جملات

Zuerst ...

(First ...)

(اول...)

Dann ...

(Then ...)

(بعد...)

Später ...

(Later ...)

(بعداً...)

Schließlich...

(Finally...)

(در نهایت...)